holonist (holonist) wrote,
holonist
holonist

Фальсификация истории. 5.

     Наверное, мы никогда не узнаем, кто совершил это злодеяние.
   Один из листов непарный, что говорит о том, что, по крайней мере, один лист был уничтожен. К 8-му листу сделана приписка, датируемая XIX веком:
    “Не 8 листъ, но 9 нужно считать; потому что здѣсь перед симъ не достает цълаго листа, №.3ри Библиотека Росс. Историч. ч. 1. въ С. П. Б. 1767 стр. 14 и стр. 15″.
    На утраченном листе (или листах) – самое важное для России: описание племен, населявших территорию Московии до её образования. На оставшемся листе вырван кусок с описанием того, как призвали Рюрика – снова самое главное для российских идеологов. Мало того, к тексту поздней рукой кое-где сделаны приписки, абсолютно меняющие смысл написанного изначально.
    Непарный лист 8  утратил не углы, как это бывает со всеми другими старыми листами книги, а в нем выдраны куски сверху и меньше снизу, и уж для того, чтобы скрыть эти зияющие прорехи, были пожеваны, но в меньшей степени, и углы.
     Сохранившийся текст гласит:
«В лѣт(о) 6367. Имаху дань варязи из замория в чюди на словенех на мерях и на всѣх кривичех. А козаре имаху на полех и на сѣвере и на вятичех имаху по бѣле и дѣвеци от дыма».
Перевод. "В году 6367. Собирали дань варяги заморские с чуди, славян, мери, веси, кривичей. А хазары  собирали с полян, северян, вятичей по белке и девице с дома."
 
На следующей странице:
“[...]зя, иже бы [...] рядилъ по праву”. И идоша за море к варягомь, к рус сице бо тии звахуся варязи рус яко се друзии зовутьс свие, друзии ж урѣмяни инѣгляне друзии и готе тако и си рѣша руси чюд и словене и кривичи и вси земля наша велика и обилна а наряда в ней нѣтъ да поидѣте у нас кнжити и володѣти"
   Пропущенные места в квадратных скобках - это уничтоженная часть текста.
   В немецком варианте этот отрывок изложен так.
  “[…чаша сами на ся, и реша сами в себе: «Поищемъ себе кня]зя, иже бы [володелъ нами и] рядилъ по праву”. И идоша за море к варягомь, к рус(и). Сице бо тии звахуся варязи рус(ь), яко се друзии зовутьс(я) свие, друзии ж(е) уремяни, инегляне, друзии и готе. Тако и си. Реша руси чюд(ь), и словене, и кривичи, и вси: “Земля наша велика и обилна, а наряда в ней нетъ. Да поидете у нас кн(я)жити и володети”.
   Если отбросить домыслы (выделены красным), то перевод звучит так.
  «…зя чтобы в… …управлял по праву. И пошли за море к варягам Руси, так как те звались варяги-Русь. Как себя (еще) их соседи шведы зовут, еще соседи норвежцы, англы, соседи готы. Приняла (наконец) просьбу Русь. Чудь, и словене, и кривичи, и весь (в ответ) сказали: «Земля наша велика и богата, а порядка в ней нет. Идите у нас княжите и владейте».
   Кто не помнит с школьных лет стойкую мантру : "Призвание варягов на Русь"??? А ведь написано, что славяне, чудь, весь, кривичи позвали русь к себе, а не варягов на Русь!
   Далее.
“И изъбрашас)я) 3-е брат(ь)я з роды своими, и пояша собѣ всю ру[сь], и приидоша к словеном перѣвое, и срубиша город Ладогу, и сѣде в Ладозъ старей Рюрикъ, а другий сиде у нас на Белѣозере, а третий Труворъ въ Изборьску. И о тех вярягъ прозвася Рускаа земля Новгород, тии сут(ь) люд(и)е новгородци от рода варежска, преж(е) бо бѣ[ша словѣне]“.

     Да не писал этого Нестор! Строка кончается так: “преж(е) бѣ” И это всё. На следующей странице начинается уже другой текст. Никаких в данном случае вырванных кусков с якобы отсутствующей частью “ибо были славяне” нет! Там и разместиться этим словам негде, строка упирается в переплет.
    Перевод: “И от тех варяг прозвалась Русской  земля Новгород, так как люди новгородцы от рода варяжского прежде были“.Так написано у автора летописи. А немец-интерпретатор автора подправляет, добавляя несуществующие слова (часть слова “быша” – “ша” и “словѣне"),
     Шотландская пословица гласит:
   "Кто платит волынщику, тот заказывает мелодию".
           С использованием материалов http://gifakt.ru/
Tags: история
Subscribe

  • Уж полночь близится

    Журнал Bulletin of the Atomic Scientists представил Часы Судного дня два года спустя после его основания в 1945 году Альбертом Эйнштейном, Робертом…

  • Лунный новый год

    Китайский, вьетнамский, корейский, сингапурский, малайзийский, индонезийский и филиппинский Новый год в этом году выпадает на среду 29 января 2025…

  • С Новым!

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments