Царевна из южнокитайской династии Чэн,
уничтоженной северной династией Суй, попала в
плен. Она была отдана в жены тюркскому хану,
желавшему породниться с китайской
императорской семьей.
Царевна скучала в степях и сочиняла стихи.
Пройдут века, и философия её стихов зазвучит
в рубаях Омара Хайяма.
Одно из ее стихотворений звучит так:
Предшествует слава и почесть беде,
Ведь мира законы - круги на воде.
Во времени блеск и величье умрут,
Сравняются, сгладятся башня и пруд.
Хоть ныне богатство и роскошь у нас,
Недолог всегда безмятежности час.
Не век опьяняет нас чаша вина.
Звенит и смолкает на лютне струна.
Я царскою дочерью прежде была.
А ныне в орду кочевую зашла,
Скиталась без крова и ночью одной,
Восторг и отчаянье были со мной.
Превратность царит на земле искони,
Примеры ты встретишь, куда ни взгляни,
И песня, что пелась в былые года,
Изгнанника сердце тревожит всегда.