holonist (holonist) wrote,
holonist
holonist

Омия (война).



Любительский подстрочный перевод.
Война! В нас летят жужжащие пули. Самый добрый, кроткий, тихий человек становится похожим на бешеного.
Война! С грохотом идут танки. Безусые пареньки покидают дом и не могут вернуться.
Война! Прошитый пулями, лежит мужчина; над ним склонился друг. Он же только что дышал, его сердце билось! Я как в бреду.
Прекратите!
Прекратите!
Прекратите!
Прекратите!
Война! Это царство смерти. У маленького и взрослого, у женщины и мужчины в глазах лик смерти.
Война! Знайте, это их закон джунглей.Сидящие в креслах считают это демократией.
Прекратите!
Прекратите!
Прекратите!
Прекратите!
Tags: Сакартвело.
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • В затерянном мире

    Есть у Конан Дойла фантастический роман "Затерянный мир", в которой описываются давно вымершие на Земле существа, сохранившиеся до наших…

  • И теракты можно предсказать

    – Кирпич ни с того ни с сего, – внушительно перебил неизвестный, – никому и никогда на голову не свалится. М.А.Булгаков В…

  • Альберт, ты прав!

    В журнале Nature опубликовано сообщение о том, что астрономы зафиксировали странные вспышки во время наблюдения за рентгеновскими лучами, которые…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments