October 18th, 2019

Hej sokoły - Гей, соколы - Гэй саколы


Есть песня, которую нельзя назвать песней какого-то народа. Её поют сегодня на разных языках, но это не удивительно, таких песен много, а интересно, что в ней поётся об одной стране на языке другой.

Написал её польско-украинский поэт и композитор Томаш Падура (Tomasz Padurа), живший в XIX веке в Украине, возле Винницы.

Томаш Падура был представителем школы польско-украинского романтизма, относящейся одновременно к польской шляхетской* традиции, польскому романтизму и к украинскому фольклору и казацким легендам. И написанная на польском языке песня "Гей, соколы" относится одновременно ко всем этим традициям.

Песня стала популярной в XX веке благодаря польско-большевистской войне и стала в Польше исполняться как народная. Большую популярность она имеет также в Украине, где, переведенная на украинский язык, воспринимается тоже как своя, народная.  Есть также перевод текста на белорусский язык. Песню в 2015г. исполнил на польском языке словацкий ансамбль "Самоцветы" (Kollárovci).

Collapse )
1px
  • ibigdan

Ребусы

На рисунке изображена известная фраза. Отгадаете - молодца, нет - наведитесь мышкой на рисунок - выскочит ответ :)



Collapse )