holonist (holonist) wrote,
holonist
holonist

Category:

Фламенко


                         Так плачет закат о восходе,
                         Так плачет стрела без цели,
                         Так песок раскалённый плачет
                         О прохладной красе камелий...
                                                         (Ф.Г.Лорка)

Вы задумывались над тем, что Чайковского, Глинку, Рахманинова знают и исполняют во всём мире, а Рубинштейна - нет? И это не потому, что Рубинштейн менее талантлив,  а потому, что он исповедовал интернациональное, общемировое искусство, не основанное на  традициях, культуре, ментальности какого-либо народа.

А особенности создателя искусства -  народа, утверждал историк Л.Гумилёв,  формирутся под влиянием географических условий его обитания. Общемирового искусства быть не может, потому что нет общемировых географических условий . Общемировое искусство можно интерпретировать только как мозаику из национальных искусств, где каждый камешек является элементом целого, и его удаление нарушает всю картину. Нельзя считать, что матрёшка менее ценна, чем китайский фонарик, или бумеранг менее ценен, чем сфинкс. Поэтому обычное стремление любой империи уничтожить язык, традиции, культуру какого-нибудь побеждённого народа - это разрушительное  явление для  цивилизации. Сопротивляясь этому разрушению, человечество уничтожает империи.

А чаще всего и культура одного народа является тоже "мозаикой", как и сам этот народ. "Чистых" народов почти нет. Таковы и испанцы.

Иберийский полуостров, на котором расположена Испания, в древности населяли иберы. С Х века д.н.э. на южном и восточном побережьях возникли колонии финикийцев, греков и позже – карфагенян, которые принесли с собой элементы культуры востока. В VI веке д.н.э. с севера вторглись племена кельтов, которые смешались с иберами. А с V-VII в.в. сначала вестготы, а затем византийцы принесли с собой искусство Византии, в частности, литургию. В 711г вторгшиеся арабы принесли культуру Аравии, а ещё до их изгнания в 1492 г. сюда приплыли с сарацинами из Аравии и Египта цыгане, вытесненные из Индии полчищами Тамерлана. Цыгане, обосновавшись в Андалузии, которая меньше подверглась северному влиянию, восприняли местную музыкальную традицию, и, обогатив её своей архаикой, дали окончательный облик пению, которое называется канте хондо (глубинное пение), и из которого впоследствии, в XVIII веке, выросло фламенко.

Один из величайших поэтов мира, творивший в русле национального искусства, Федерико Гарсия Лорка (да, этот гений был одним из так презираемых в России геев) писал:
Канте хондо восходит к древнейшим музыкальным системам Индии, первообразцам пения. Это лишь бормотание, волнистые перекаты голоса, чудесная горловая зыбь, которая не вписывается в нашу темперированную шкалу, не вмещается в жёсткую и холодную систему современной музыки и сотнями лепестков раздвигает герметичные цветы полутонов. Канте хондо сродни птичьей трели, петушиному пению и природной музыке леса и ручья. Это редчайший и единственный в Европе реликт первопения, в котором и доныне содрогается обнажённое чувство древних племён Востока. Цыганская сигирийя представляется бесконечной одинокой дорогой к роднику младенческой поэзии.
Начало цыганская сигирийи - это крик "Ай-яй-яй", не всегда понятный иностранцу, но так органично вписывающийся в психику андалузца.
Цыганская сигирийя начинается отчаянным воплем, рассекающим надвое мир. Это предсмертный крик угасших поколений, жгучий плач по ушедшим векам и высокая память любви под иной луной и на ином ветру. Ни один андалузец не может без содрогания слышать этот крик, ни у одной испанской песни нет такой поэтической мощи и крайне редко человеческий дух творил с такой стихийностью.
Характерные особенности испанской и индийской народных песен - это разработка мелодии на ограниченном музыкальном пространстве, чаще в пределах сексты, и упорное повторение одной и той же ноты, унаследованное от заклинаний и древнейших речитативов. Поэтому некоторые учёные считают, что пение предшествовало речи. А может быть, тогда это было одним и тем же?

Именно поэтому канте хондо производит впечатление пропетой прозы, где разрушен и совершенно не ощутим метр, хотя на самом деле это не так. Можно утверждать, что в канте хондо музыкальный строй есть непосредственное порождение речевого строя. Вероятно, эти звуки появились согласно естественному ходу вещей и родились из подражания пению птиц, крикам зверей и всем бессчётным звукам природы.

В стихах народных песен Андалузии пульсируют бесконечные переливы тоски и боли. Женщина, сердце мира, владычица лиры и гармонии, всегда царила в стихах. Женщина в канте хондо зовётся Тоской. И где бы ни слагались эти песни, в сердце гор, в апельсиновых рощах или рыбацкой лодке, подоплёка у них одна – любовь и смерть. Из недр этих песен рвётся вопрос, роковой и безответный. Скрестив руки, испанец замер лицом к звёздам и безнадёжно ждёт спасительного знака. В песне вечно решается глубокая душевная драма – или вообще неразрешимая, или разрешаемая смертью.

В этих песнях просят помощи и совета у земли и ветра, у луны и моря, говорят с цветком, птицей, зверем. Всё в мире оживает и вторгается в душу человека.

                                                         Стыли камни в море,
                                                         стыли и молчали,
                                                         и ходила к ним подруга
                                                         поверять печали.
                                                               .......................
                                                         В сад ходил я на рассвете
                                                         допытаться у цветка,
                                                         что ж любовь мою излечит,
                                                         если смерть уже близка.

Значительное место в этих стихах занимает вочеловеченный ветер.

                                                         Отозвался ветер,
                                                         улетая прочь:
                                                         что все слёзы? - нет ответа
                                                         и нельзя помочь.
                                                         ...........................
                                                         Среди бела дня
                                                         плакал ветер оттого, что смерклось
                                                         в сердце у меня.
                                                         ................................
                                                         Тебя ревную к ветру
                                                         не беспричинно.
                                                         Несдобровать бы ветру,
                                                         будь он мужчина.

Другая характерная нить песен – это плач. В цыганской сигирийе плачут и стихи, и мелодия.

                                                          Впотьмах выхожу и плачу,
                                                          и горше день ото дня,
                                                          что так люблю тебя смертно,
                                                          а ты не любишь меня.
                                                          ...............................................
                                                          Плачьте, глаза мои, плачьте,
                                                          это не ваша вина;
                                                          кто из-за женщины плачет,
                                                          тем и слеза не стыдна.
                                                         ................................................
                                                          Заплачу – платка не прячь,
                                                          ведь я не могу иначе;
                                                          всё горе моё в тебе,
                                                          а всё утешенье в плаче.

Вариаций исполнения канте хондо и его порождения - фламенко - много, они отличаются в каждой местности. Часто танцует женщина, аккомпанирует молодой мужчина, поёт - пожилой или старый, публика поощряет исполнителей хлопками и выкриками. Пение для кантаора – священный обряд. Он извлекает мелодию из глубин души и, обернув её голосом, отпускает на волю ветра. Женщины в Испании поют солеа. Эта тоскующая песня сразу находит дорогу к сердцу. Но песнь песней – цыганскую сигирийю – поют чаще всего мужчины. И неизбежно певцы становятся мучениками канте. Сигирийя, как спирт, обжигает сердце, горло и губы певца. С нечеловеческой силой выражает кантаор народную душу, вверяя свою собственную смерчу страстей. И почти все великие кантаоры умерли от того, что отказывало сердце.

Мне очень повезло, когда в Барселоне я увидел настоящее фламенко. Это совсем не похоже на беспомощные попытки, каких полон интернет, скопировать это искусство. И я уверен, что многочисленные школы (конечно, платные) могут научить движениям, но передать душу фламенко может только человек, с детства впитавший культуру Испании. Подобно тому, как правильно проиграть все ноты ещё не значит исполнить музыку.

Посмотрите фламенко в исполнении испанки Макарено Рамирес.
Tags: искусство
Subscribe

  • Мы наш, мы новый мир построим?

    "Напрасно мятутся народы и замышляют тщетное. Встают цари земли и властелины совещаются вместе - против Господа и против помазанника…

  • 25 декабря 1969 года

    В этот день начала осуществляться одна из дерзких операций израильских моряков. За четыре года до того Израиль подписал договор с Францией о…

  • С праздником очищения!

    Народ, не помнящий своего прошлого, не имеет и будущего. У.Черчилль Птолемей Филадельф, управлявший Иудеей в III веке до н.э., приказал…

  • Место рождения демократии

    «И собрались все старейшины Израиля, и пришли к Шмуэлю в Раму. И сказали ему: вот, ты состарился, а сыновья твои не ходят путями твоими;…

  • 28 ноября

    16. По плодам их узна́ете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы? 17. Та́к всякое дерево доброе приносит и плоды…

  • Сахарова из Академии наук исключали...

    ..."Сахарова из Академии наук исключали. Позориться никому не хотелось, но - надо... Под страхом кадровых репрессий кворум собрали, куратора…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments

  • Мы наш, мы новый мир построим?

    "Напрасно мятутся народы и замышляют тщетное. Встают цари земли и властелины совещаются вместе - против Господа и против помазанника…

  • 25 декабря 1969 года

    В этот день начала осуществляться одна из дерзких операций израильских моряков. За четыре года до того Израиль подписал договор с Францией о…

  • С праздником очищения!

    Народ, не помнящий своего прошлого, не имеет и будущего. У.Черчилль Птолемей Филадельф, управлявший Иудеей в III веке до н.э., приказал…

  • Место рождения демократии

    «И собрались все старейшины Израиля, и пришли к Шмуэлю в Раму. И сказали ему: вот, ты состарился, а сыновья твои не ходят путями твоими;…

  • 28 ноября

    16. По плодам их узна́ете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы? 17. Та́к всякое дерево доброе приносит и плоды…

  • Сахарова из Академии наук исключали...

    ..."Сахарова из Академии наук исключали. Позориться никому не хотелось, но - надо... Под страхом кадровых репрессий кворум собрали, куратора…